中文 English 日本語 한국어

Lundi 19 septembre 2016

Acceui > departments > > Département provincial du Commerce de la province du Hunan

Département provincial du Commerce de la province du Hunan

Fonctions:

Les fonctions principales du Département provincial du Commerce sont les suivants:

1. L'Application et la mise en place des stratégies, les principes et les politiques concernant le développement du commerce intérieur et extérieur, la coopération économique internationale, et la promotion des investissements; Elaborer le planning du développement à moyen et long terme, et les règlements, les moyens et les mesures relatives au développement du commerce de toute la province.

2. Etudier et présenter les propositions sur la réforme du système de la circulation; former et développer les marchés urbains et ruraux, promouvoir le rajustement structural de l'industrie de circulation et promouvoir les moyens de circulation modernes tels que chaîne d'exploitation, système de distribution, e-commerce, etc.

3. Etudier et élaborer les politiques sur la réglementation du système de marché et de l'ordre de la circulation dans le domaine de la circulation de toute la province, sur le brisement de la monopolisation de marché et le blocage local, former un système sain et unifié, à la fois ouvert, concurrentiel et ordonné; surveiller et analyser le fonctionnement du marché et la situation des offres et des demandes; organiser et exécuter la régularisation et le contrôle du marché des produits de consommation importants et administrer la circulation des biens de production importants.

4. Elaborer les lois et les règlements locaux concernant la circulation des marchandises et le secteur tertiaire tels que la restauration et l'hôtellerie de la province; élaborer les détails de la règlementation et les règles du marché; présenter des propositions de politique en étudiant les grands problèmes de l'industrie de circulation et en faisant des enquêtes sur ces problèmes; s'occuper de l'administration et la surveillance des abattoirs fixés de porc; s'occuper de la coordination de la soierie de cocon de la province; s'occuper de l'administration des industries de service telles que la restauration et l'hôtellerie, etc.; diriger l'administration des véhicules déclarés inutilisables et de la récupération des ressources renouvelables; selon les règlements, surveiller et administrer les affaires concernant la vente aux enchères, l'hypothèque, la location et les activités de circulation des marchandises d'occasion, ainsi que la circulation des produits pétroliers et des vins et alcools.

5. Appliquer les règlements administratifs établis par l'Etat sur les marchandises d'import-export, la nomenclature des marchandises d'import-export et les politiques sur les offres d'appel des quotas d'import-export; s'occuper de l'établissement, la répartition et la mise en place du planning de quotas d'import-export; administrer les quotas et les licences.

6. Mettre en place les politiques de l'Etat sur le commerce extérieur de techniques, le contrôle de l'import-export, l'encouragement de l'exportation des techniques et des équipements complets; promouvoir l'établissement du système de normalisation de l'import-export; surveiller d'après les lois l'importation des techniques, l'importation des équipements, l'exportation des techniques dont l'exportation est limitée, la réexportation des techniques importées; S'occuper de la délivrance des licences d'exportation relatives aux politiques anti-prolifération.

7. S'occuper de l'étude, la direction et le service sur les affaires concernant l'OMC pour le système commercial de toute la province; organiser et coordonner l'antidumping, l'antisubvention, les mesures de sauvegarde et d'autres affaires concernant le commerce d'import-export; établir le mécanisme d'alerte du commerce d'import-export juste et raisonnable, organiser les enquêtes sur l'endommagement des industries de toute la province; diriger et coordonner les actions de réponse à antidumping, antisubventions, mesures de sauvegarde des marchandises exportées de la province accusées par les pays étrangers.

8. Diriger macroscopiquement les affaires concernant les investissements étrangers de la province; analyser et étudier la situation des investissements étrangers de la province,participer à élaborer la stratégie de développement et le planning à moyen et long terme des investissements étrangers; examiner et approuver, d'après les lois, les contrats, les statuts des grands projets d'investissement étranger, ainsi que leurs modifications importantes exigées spécialement par les lois; pousser et contrôler les entreprises d'investissement étranger en ce qui concerne leur respects des lois et des règlements, et leur exécution des contrats et des statuts;diriger et administrer les affaires concernant la promotion d'investissement, l'encouragement d'investissement et l'import-export des entreprises d'investissement étranger; s'occuper de l'identification et l'examen, parmi toutes les entreprises d'investissement étranger, des entreprises dont les produits sont destinés à l'exportation, et des entreprises de technologie avancée;participer à la coordination et la direction des affaires concrètes relatives aux zones de développement économique et technologique à échelon national ou provincial.

9. Se charger des affaires concernant les coopérations économiques et technologiques avec l'étranger de toute la province; élaborer et appliquer les politiques, les règlements et l'administration des coopérations économiques avec l'étranger, diriger et surveiller l'administration des affaires telles que travaux à forfait extérieurs, coopération et exportation de main-d'œuvre, design et consultation, etc.; s'occuper de l'identification et l'administration des qualifications d'exploitation des entreprises ayant de coopérations économiques extérieures; assumer les affaires administratives concernant les coopérations économiques et technologiques dans la province avec les organisations internationales telles que l'ONU, etc.; s'occuper des affaires administratives concernant les projets d'aide économique internationale et les projets d'aide dont la province est la région bénéficiaire.

10. Appliquer les politiques économiques et commerciales et le planning de commerce à moyen et long terme de l'Etat à l'égard des zones administratives spéciales Hong Kong, Macao et Taiwan;administrer et diriger le commerce de la province à l'égard des régions administratives spéciales Hong Kong, Macao et Taiwan, coordonner les affaires administratives relatives aux investissements des investisseurs venant des régions administratives spéciales Hong Kong, Macao et Taiwan; organiser les échanges économiques et coopérative avec les régions administratives spéciales Hong Kong, Macao et Taiwan.

11. Se charger de l'organisation et la participation aux activités de promotion du commerce intérieur et extérieur et celles de promotion d'investissement ainsi que celles de coopération économique et technologique, organisées par le ministère du Commerce et par le Gouvernement de la province;diriger et coordonner les activités commerciales, à l'intérieur ou à l'extérieur du pays, organisées au nom de la province du Hunan, telles que foires du commerce intérieure et extérieur de toutes sortes, expositions, expositions-ventes, promotion d'investissement, etc.

12. se charger des statistiques du système du commerce et leur publication, fournir le service de consultation des informations; diriger la construction du réseau d'informations du domaine de circulation et la construction de l'e-commerce de la province; diriger les affaires concernant les organisations sociales telles que les associations et académies des industries de circulation du commerce de la province, etc.

13. S'occuper des autres affaires que confient le Gouvernement et le Comité du PCC de la province du Hunan.

Contactez-nous        E-mail: enghunan@hunan.gov.cn

Tous droits réservés.